No.3512 (2). Hyper-Causality.
- kyonissho
- 2 days ago
- 1 min read

Fig.1:
The original title is
Indisches Lebenslauf
But because the possessive case -s is usually used as
Indisches Lebenslaufs
therefore the translation exists in the hyper-causality,
(1) possession for double syntax
Indian's, Life's run
{[ ]'s, [ ]'s} run | the frame
or
(2) possession for omitted syntax
[omitted verb] of Indian [omitted noun], Résumé)
−Collins German to
English Dictionary−
Here indisch is adjective but
possessive placed to the next of verb
works as adverb,
then the omission for the perfect language
exists.
Omission is used to generate metaphor ,
metaphors are being used to generate the hyper-causality
of Hermann-Ninon Hesse's approach to the Glass Bead Game.
There were/are
Hermann is master of metaphor as poet,
and
Ninon knows Hebrew as Jew.
There is higher space/dimension.
Also see:
No.3512. Realization Transfer, Usual Abilities beyond Human Power.
(C) Copyright 2026 Kiyom Nishio (Kyo Nissho). All rights reserved.


Comments